lunes, 9 de abril de 2012

Un buen corazón y un buen comportamiento la mejor religión

S.S. XIV Dalai Lama. Muy Ven. Tenzin Gyatso Dorje Chang El actual Dalai Lama S.S Muy Ven. Tenzin Gyatso Lobsang Ngawang Dorje Chang. Nació en Takster, provincia de Amdo en el noreste de Tibet en el año 1935. Fue reconocido como la reencarnación del XIII Dalai Lama a la edad de dos años. A los cuatro años fue conducido a Lhasa y reconocido oficialmente como el XIV Dalai Lama. A partir de ese momento, recibe una educación que abarca un amplio y sofisticado plantel de asignaturas que van desde la religión hasta la metafísica, lógica y las distintas escuelas filosóficas. Pasa muchas horas al día absorto en sus estudios, fundamentalmente basados en la memorización de textos, así como de la meditación y concentración, vehículos todos ellos para disciplinar la mente. A los doce años, comienza a adiestrarse en el debate contando con la ayuda de tutores especializados. Su primer debate público se produce a los trece años. A los dieciséis años, supera el examen oral tradicional para obtener el titulo de geshe. A los veinticuatro años, en 1959, realiza los exámenes finales. En 1959, la China comunista invade el Tibet y el Dalai Lama se ve obligado a refugiarse en la India. Lo primero que hace es establecer un gobierno tibetano en el exilio y atender las necesidades de los refugiados de los muchos asentamientos desperdigados por toda la India. Además de atender a sus obligaciones religiosas, se ocupa de la necesidad de establecer contactos con otros gobiernos, instituciones o individuos que puedan colaborar con el gobierno del Tibet en el exilio para que sus compatriotas puedan recuperar un cierto grado de libertad. Todo esto hace que, bajo su dirección, los tibetanos sean uno de los grupos de refugiados mejor asentados que se conoce en el mundo. En 1989 recibe el Premio Nóbel de la Paz Durante los últimos años, trabaja incansablemente para reformar las actitudes en pro de una mejor sociedad fomentando la importancia de la bondad y la compasión así como la comprensión de nuestra común humanidad como base del diálogo en la resolución de los conflictos personales y políticos. Ideario Del Dalai Lama _ Hemos recopilado una breve selección del pensamiento de S.S. el Dalai Lama. En esta primera parte tratamos los temas de la responsabilidad universal, la ética para el nuevo milenio, el mundo actual , la situación del Tíbet, la ecología y la ciencia. Cada cita presenta su fuente y al final del artículo podrá encontrar la bibliografía completa. Si ha sido de su agrado esta selección le invitamos a leer estos libros. Además, se presentan ligas a sitios de interés en Internet. Sobre la responsabilidad universal “Los seres humanos han intentado crear sociedades más justas e igualitarias, han establecido instituciones con cartas magnas para combatir las fuerzas antisociales. Desgraciadamente todas estas ideas han sido desviadas por el egoísmo”. - Un buen corazón es la mejor religión, p. 79. “El mundo se está empequeñeciendo, y no sólo desde el punto de vista económico. Diferentes áreas se están volviendo interdependientes; cada problema en cada remoto lugar está conectado con la crisis del globo…” - Un buen corazón es la mejor religión, p. 123 “…[hay] un reconocimiento cada vez mayor de que ni los individuos ni los países pueden resolver todos sus problemas por sí solos, es decir, de que nos necesitamos los unos a los otros”. - El arte de vivir en el nuevo milenio, p. 179. “El desarrollo de la sociedad humana se basa completamente en la ayuda mutua de las personas. Cada individuo tiene la responsabilidad de ayudar a la comunidad a cambiar en la dirección correcta y cada uno de nosotros debe asumir esta responsabilidad”. - La sabiduría del Dalai Lama, p. 269. Sobre la ética para el nuevo milenio “Hoy en día enfrentamos muchos problemas, algunos creados por nosotros con las discordias producidas a razón de la ideología, la religión, la raza, el status económico y otros factores. Ha llegado el momento de pensar en un nivel más profundo: en un nivel humano. (…) Todos tenemos el mismo derecho a ser felices porque pertenecemos a la misma familia”. - Un buen corazón es la mejor religión, pp. 121-122 “No cabe duda de que es necesaria una revolución, pero no será una revolución política, económica, ni siquiera técnica. (…) Lo que yo propongo es una revolución espiritual”. - El arte de vivir en el nuevo milenio, p. 27 “Cuando invoco una revolución espiritual no pretendo hacer un llamamiento a una revolución religiosa. Tampoco quiero hacer referencia a una manera de vivir que de algún modo sea propia del más allá, y menos aún a algo mágico y misterioso. Más bien se trata de una invocación o un llamamiento a una radical reorientación que nos aleje de nuestras habituales preocupaciones por el propio yo. Se trata de un llamamiento para centrarnos más en la amplia comunidad de seres con los que mantenemos una estrecha relación, y en un comportamiento que reconozca los interés de los demás junto con los nuestros”. - El arte de vivir en el nuevo milenio, p. 33 “La espiritualidad, en cambio, me parece algo relacionado con las cualidades del espíritu humano, como son el amor y la compasión, la paciencia, la tolerancia, el perdón, la contención, el sentido de responsabilidad, el sentido de armonía, etcétera, que aportan la felicidad tanto a uno mismo como a los demás. (…) Por lo tanto no existe razón alguna para la cual no deba el individuo desarrollarlas, incluso hasta su grado máximo, sin recurrir a ningún sistema de creencias religiosas o metafísicas. (…) de ninguna manera podemos prescindir de esas cualidades espirituales básicas”. - El arte de vivir en el nuevo milenio, pp. 31-32 Sobre el mundo actual “Claro, el desarrollo material es esencial y muy útil, pero es un error esperar que todos nuestros problemas se resuelvan a través de medios externos. Sin embargo, cuando el desarrollo material y el espiritual se combinan, podemos lograr nuestra meta de una vida feliz. Por lo tanto, mientras nos enfocamos en el desarrollo material, es esencial poner atención en nuestros valores internos también”. - Illuminating the path to enlightenment, p. vi “Siempre escuchamos acerca de un mejor medio ambiente, de la paz mundial, la no violencia y demás, pero esas metas no se logran a través de la aplicación de regulaciones o resoluciones de las Naciones Unidas; se requiere de la transformación individual. (…) será muy difícil lograr estas cosas a menos que los individuos lleven acabo un cambio dentro de sus propias mentes”. - Illuminating the path to enlightenment, p.xii “Existe una gran interrelación entre las cosas. Los mismos conceptos de “nosotros” y “ellos” se están volviendo irrelevantes. La guerra está fuera de temporada porque nuestros vecinos son parte de nosotros. Aunque tal vez tengamos algunas diferencias ideológicas u otros conflictos con nuestros vecinos, económica y ecológicamente compartimos en esencia la misma región, y destruir a nuestro vecino es destruirnos a nosotros”. - Illuminating the path to enlightenment, p. xvii “La enseñanza moderna es muy buena, aunque se basa en la aceptación universal de la importancia del desarrollo del cerebro, es decir, de la educación intelectual. No presta suficiente atención al desarrollo de la persona en su totalidad, en lo referente a convertirse en un buen ser humano o a desarrollar buenos sentimientos”. - Transforma tu mente, pp. 167 Sobre la situación del Tíbet “Una nación esta muriendo. Mi fortaleza surge de la justicia de mi causa y, pienso, que de mi compasión, pero necesito ayuda. No sólo con unas cuántas palabras bonitas sino con algún tipo de acción. En mi opinión, la gente joven es proclive a las buenas acciones”. - La sabiduría del Dalai Lama, p. 189 “No estoy buscando la independencia del Tíbet, ni mis acciones buscan su separación de la República Popular de China. Yo estoy por la autonomía, una autonomía genuina para el pueblo tibetano para preservar su distinta identidad y forma de vida”. - http://tibet.dharmakara.net/HHDL-Clinton.html “A pesar de que los tibetanos tengamos que oponernos a la China comunista, nunca llegaré a odiar a su pueblo. El odio es un signo de debilidad, no de fortaleza. (…) Y para el pueblo tibetano que se enfrenta a una situación tan trágica, el odio no conseguirá mas que aumentar su tristeza. Aún más, ¿cómo podemos odiar a una gente que no sabe lo que esta haciendo? (…) Incluso no podemos odiar a los líderes chinos, porque ellos sufren terriblemente por su nación y por la causa que consideran justa. No creo en el odio, pero creo, como siempre lo he dicho, que algún día triunfarán la verdad y la justicia”. -- La sabiduría del Dalai Lama, p.p. 211-212 “Durante siglos, los pueblos tibetanos y chino han vivido como vecinos: amistosamente la mayor parte del tiempo, y ocasionalmente en guerra y enfrentados. En el futuro, también, no tenemos otra alternativa que convivir como vecinos. Por lo tanto, siempre he animado a los tibetanos en el exilio a conocer personas chinas, a hacerse amigos de ellas y a desarrollar relaciones personales con ellas. He hecho hincapié en pedir a los tibetanos que comprendan la distinción entre el pueblo chino y la política del Gobierno chino”. - La sabiduría del Dalai Lama, p. 185 Sobre la ecología “Hoy en día, la degradación ecológica se cierne sobre todo el planeta, incluido el Tíbet. Estoy plenamente convencido que si cada uno de nosotros no realizamos un esfuerzo conjunto, con un sentido de responsabilidad universal, asistiremos a la ruina gradual de los frágiles ecosistemas que sustentan nuestra vida, y el resultado será la degradación irreversible e irrevocable del planeta Tierra”. - La sabiduría del Dalai Lama, pp.297-298 “La contaminación también es un problema grave. Me parece muy positivo celebrar conferencias internacionales sobre el tema, pero es necesario poner en práctica medidas reales y eficaces. Una vez más, considero que la cuestión se vincula con el estilo de vida”. - Transforma tu mente, p. 164. Sobre la ciencia “No hay contradicción entre las dos. Cada una nos da un valioso conocimiento de la otra. Ambas, la ciencia y las enseñanzas de Buda, nos hablan de la unidad fundamental de todas las cosas. La comprensión de este hecho es crucial si queremos lleva a cabo una acción positiva y decisiva en la acuciante y universal preocupación por el ambiente”. - Un buen corazón es la mejor religión, p. 114 “Llámense mente, cerebro o consciencia, hay relación entre el cerebro y la mente y también entre la mente y la materia. Pienso que sobre la base de esta relación es posible establecer un diálogo entre la filosofía oriental y la ciencia occidental.” - Un buen corazón es la mejor religión, p. 94 Fuentes: 1. La sabiduría del Dalai Lama. Matthew E. Bunson, RBA Libros, Punto de Lectura, Madrid, 2002. 2. Libertad en el exilio. Autobiografía del Dalai Lama. Tenzin Gyatso XIV Dalai Lama del Tíbet, Editorial Diana, México, 1991. 3. Un buen corazón es la mejor religión. Dalai Lama, Editorial Troquel, Argentina, 1999. 4. El arte de la felicidad. Un nuevo mensaje para nuestra vida cotidiana. Dalai Lama con Howard C. Cutler, M.D., Grijalbo Mondadori, Barcelona 1999. 5. El arte de vivir el nuevo milenio. Una guía ética para el futuro. Dalai Lama. Grijalbo Mondadori, Barcelona, 2000. 6. Transforma tu mente, Dalai Lama, Ediciones Martínez Roca, Barcelona, 2001. 7. The four noble truths. The Dalai Lama, Thorsons, Great Britain, 1997. 8. Illuminating the path to enlightenment. The Dalai Lama, Thubten Dhargye Ling Publications, Long Beach, California, 2002. Sobre la compasión “Estamos hechos para buscar la felicidad. Y está claro que los sentimientos de amor, afecto, intimidad y compasión traen consigo la felicidad. Estoy convencido de que todos poseemos la base para ser felices, para acceder a esos estados cálidos y compasivos de la mente que aportan felicidad”. - El arte de la felicidad, p. 55 “La semilla de la perfección está presente en el interior de todos los seres. No obstante, se necesita compasión para activarla”. - El arte de la felicidad, p. 72 “La compasión puede definirse como un estado mental que no es violento, no causa daño y no es agresivo. Se trata de una actitud mental basada en el deseo de que los demás se liberen de su sufrimiento, y está asociada con un sentido del compromiso, la responsabilidad y el respeto a los demás”. - El arte de la felicidad, p. 105 “… en cuanto estimulas la actitud compasiva en tu mente, en cuanto se hace activa, tu actitud hacia los demás cambia automáticamente. Si te acercas a los demás con disposición compasiva, reducirás tus temores, lo que te permitirá una mayor apertura. Creas un ambiente positivo y amistoso. Con esa actitud abres la posibilidad de recibir afecto o de obtener una respuesta positiva de la otra persona. (…) Esa clase de apertura facilita al menos la posibilidad de tener una conversación significativa con el otro”. - El arte de la felicidad, pp. 70-71 Sobre la violencia y el odio “Cuando estamos furiosos experimentamos una especie de valentía o poder que, en realidad, es falso. La energía de al ira puede no ser constructiva; lisa y llanamente es destructiva; no sabemos con certeza que rumbo tomará. (…) En consecuencia, se trata de energía ciega. Si eres claramente consciente de lo perjudicial que resulta, intenta analizar la ira desde esta perspectiva.(…) si reflexionas detenidamente te das cuenta de que la ira no produce beneficios reales”. - Transforma tu mente, p. 99 “Creo que el Tíbet será libre sólo cuando su gente sea fuerte, pero el odio no da la fortaleza. Crea debilidad. Buda no estaba siendo muy religioso, en el sentido popular del término, cuando dijo que el odio no acalla el odio. Más bien estaba siendo práctico. Cualquier logro obtenido mediante el odio no puede ser ni duradero ni vinculante. Sólo traerá problemas, tarde o temprano”. - La sabiduría del Dalai Lama, p. 187 “… si aspiramos a resolver nuestros problemas, es esencial que hallemos una manera de hacerlo. Hemos de ser capaces de discernir, por ejemplo, entre el terrorismo como medio para conseguir la reforma política y los principios de resistencia pasiva que defendía Gandhi. Hemos de ser capaces de demostrar que la violencia contra los demás es siempre algo erróneo. Y sin embargo hemos de hallar una manera de hacerlo que evite los extremos del absolutismo recalcitrante por un lado y, por otro, del relativismo trivial”. - El arte de vivir en el nuevo milenio, p. 37 Sobre la práctica religiosa “Si aceptas una religión tiene que ser serio y sincero, y ponerla en práctica en el día a día. Sólo entonces tendrá valor. Si la fe religiosa sólo es una costumbre no sirve de mucho”. - Transforma tu mente, p 55 “En un sentido amplio, en el caso de practicantes como nosotros, es mucho más importante ser miembros efectivos de la sociedad, personas que realizamos contribuciones sociales positivas he integramos tanto como podemos las prácticas espirituales a la vida cotidiana. Por la mañana o por la noche tenemos que encontrar tiempo para dedicarnos a las prácticas contemplativas, la meditación, etcétera. En el caso de la mayoría es lo más viable”. - Trasforma tu mente, p. 52 “…como budista considero que no hay distinción entre la práctica religiosa y la vida diaria”. - Libertad en el exilio, p.285 “Yo mismo repito cada mañana ciertos versos budistas. Los versos pueden parecer oraciones pero en realidad son recordatorios. Recordatorios de cómo hablar con los demás, de cómo afrontar los problemas de la vida cotidiana y cosas así. Así que, en su mayor parte, mi práctica religiosa se compone de recordatorios, en los que reviso la importancia de la compasión, del perdón, de todas estas cosas. Y, naturalmente, también incluyo ciertas meditaciones sobre la naturaleza de la realidad y ciertas prácticas de visualización”. - El arte de la felicidad, p. 251. Sobre las otras religiones “Todas las religiones pueden aportar una contribución efectiva al beneficio de la humanidad. Todas han sido diseñadas para que la persona sea más feliz y para que el mundo sea un lugar mejor. No obstante, para que la religión pueda ejercer un efecto que contribuya a hacer del mundo un lugar mejor, creo que es importante que la persona practique con sinceridad sus enseñanzas”. - El arte de la felicidad, p. 249. “… veo a la religión como una medicina. Los médicos recetan distintos remedios según el mal de que se trata. De la misma manera, se requiere diversas medicinas espirituales, porque no todas las “enfermedades” espirituales son las mismas”. - Libertad en el exilio, p. 278 “… no sólo he leído libros acerca de otras religiones, sino que me he encontrado con genuinos practicantes de otras tradiciones. Hemos hablado sobre profundas experiencias espirituales, en particular de la experiencia del amor bondadoso. He notado un amor bondadoso genuino y fuerte en sus mentes. Mi conclusión es, por lo tanto, que estas diversas religiones tienen el potencial de desarrollar un buen corazón”. - The four noble truths, pp. 4-5 Sobre el budismo en occidente “Algunas veces tengo dudas al dar enseñanzas budistas en el Occidente, porque creo que es mejor y más seguro para las personas mantenerse dentro de su propia tradición religiosa. Pero de todos los millones de personas que viven en el Occidente, algunas naturalmente encontraran el modo budista más efectivo o apropiado. Aun dentro de los tibetanos, hay algunos que practican el islamismo en vez del budismo”. - Illuminating the path to enlightenment, p.1 “A propósito de la propagación del budismo en el Occidente, quisiera apuntar que he observado cierta tendencia hacia el sectarismo entre los nuevos discípulos. Esto es completamente equivocado. La religión no debe erigirse nunca en una fuente de conflictos, en un pretexto para otra división más dentro de la comunidad humana”. - Libertad en el exilio, p. 283 “La naturaleza humana es tal, que a veces, con el fin de justificar nuestra adopción de una nueva religión, llegamos a criticar nuestra religión anterior, o la religión tradicional de nuestro país, y la consideramos inadecuada. Esto no debe suceder”. - The four noble truths, p. 2. “No me importa convertir personas al budismo; me importa saber cómo puede el budismo aportar algo a la sociedad”. - Un buen corazón es la mejor religión, p. 101 Para terminar “He escrito las anteriores líneas para expresar mi constante sentimiento. Siempre que conozco a un “extranjero” tengo la misma sensación: “Estoy conociendo a otro miembro de la familia humana”. Esta actitud a profundizado mi afecto y aprecio hacia todos los seres. Que este natural deseo pueda ser mi pequeña contribución a la paz del mundo. Rezo para que haya una familia humana más amistosa, comprensiva y entregada sobre este planeta. Para todos los que rechazan el sufrimiento, para quienes anhelan la felicidad verdadera éste es mi sincero llamamiento”. - Un buen corazón es la mejor religión, pp. 85-86 Fuentes: 1. La sabiduría del Dalai Lama. Matthew E. Bunson, RBA Libros, Punto de Lectura, Madrid, 2002. 2. Libertad en el exilio. Autobiografía del Dalai Lama. Tenzin Gyatso XIV Dalai Lama del Tíbet, Editorial Diana, México, 1991. 3. Un buen corazón es la mejor religión. Dalai Lama, Editorial Troquel, Argentina, 1999. 4. El arte de la felicidad. Un nuevo mensaje para nuestra vida cotidiana. Dalai Lama con Howard C. Cutler, M.D., Grijalbo Mondadori, Barcelona 1999. 5. El arte de vivir el nuevo milenio. Una guía ética para el futuro. Dalai Lama. Grijalbo Mondadori, Barcelona, 2000. 6. Transforma tu mente, Dalai Lama, Ediciones Martínez Roca, Barcelona, 2001. 7. The four noble truths. The Dalai Lama, Thorsons, Great Britain, 1997. 8. Illuminating the path to enlightenment. The Dalai Lama.Thubten Dhargye Ling Publications, Long Beach, California, 2002.

No hay comentarios:

Publicar un comentario