domingo, 20 de marzo de 2011

Joel Osteen Buscar a Dios

Cuidado con los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas es,
but inwardly they are ravening wolves. pero por dentro son lobos rapaces.
Matthew 7:15 Mateo 7:15

The latest "star" among the Christian world is Joel Osteen, pastor of nondenominational Lakewood Church in Houston, Texas. La última "estrella" entre el mundo cristiano es Joel Osteen, pastor de la iglesia no denominacional Lakewood en Houston, Texas. Osteen claims the nation's largest congregation with over 30,000 members. Osteen afirma la congregación más grande de la nación con más de 30.000 miembros. Lakewood recently purchased the colossal Compaq Center, formerly home of the NBA's Houston Rockets. Lakewood recientemente compró el colosal Compaq Center, anteriormente sede de la NBA en Houston Rockets. After a whopping $95 million in renovations, the Compaq Center now houses Osteen's empire called Lakewood Church. Después de la friolera de $ 95 millones en renovaciones, el Compaq Center alberga el imperio de Osteen llamado la Iglesia Lakewood. Osteen continually sells out huge arenas (at $10 a ticket) across the country. Osteen continuamente vende espacios grandes (a partir de $ 10 por cada boleto) en todo el país. (on ebay Osteen's tickets list for over $100—can you say $ch-ching$?) New York Times (July 18, 2005) reports Lakewood's 2004 revenue's of $55 million. (A Osteen lista de entradas de eBay por más de $ 100 se puede decir $ ch-ching $?) New York Times (18 de julio de 2005) los informes de 2004 Lakewood ingresos de US $ 55 millones. Osteen's book of human-potential, self-esteem, "feel good," self-help-guide titled, Your Best Life Now: Seven Steps to Living at Your Full Potential, ranks number one on the prestigious "New York Times" best-seller list. El libro de Osteen del potencial humano, la autoestima, "sentirse bien", de auto-ayuda-guía titulada, Su Mejor Vida Ahora: Siete Pasos para Vivir al Maximo, ocupa el primer lugar potencial en el prestigioso "New York Times" el mejor- vendedor lista. Wxyz.com writes of Osteen's enormous popularity, "In the world of religion, he's achieved the status of a rock star. . ." Wxyz.com escribe de una enorme popularidad de Osteen, "En el mundo de la religión, que ha alcanzado el estatus de una estrella de rock..." Clearly, Mr. Osteen wears the coveted crown prince of the Christian kingdom. Evidentemente, el señor Osteen viste el príncipe heredero codiciado del reino cristiano.

Osteen's message is described as ". . . simple self-help message that congregants say is both uplifting and accessible. . ." mensaje de Osteen es descrito como "... simple mensaje de autoayuda que congregantes decir es tanto estimulante y accesible..." Osteen proudly wears the title of "the smiling preacher." Osteen orgullosamente lleva el título de "el predicador sonriente". His theology has been described as "cotton candy" theology – tastes good – but no substance. Su teología ha sido descrita como "algodón de azúcar" teología - sabe bien - pero nada de sustancia.

Before we examine Osteen's disturbing theology, let us lay some ground work for our critique. Antes de examinar la teología inquietante Osteen, vamos a sentar algunas bases para nuestra crítica.

Today's Christians have been spiritually malnourished with a steady and unrelenting diet of "judge not, that ye be not judged. . .," tolerant, inclusive "junk food" doctrine until they are completely void of any spiritual discernment. Hoy los cristianos han sido espiritualmente desnutridos con una dieta constante e implacable de "no juzguéis, para que no seáis juzgados...", Tolerante, incluyente "comida chatarra" doctrina hasta que estén completamente vacío de cualquier discernimiento espiritual. May I remind you in Matthew 7 where the popular "judge not, that ye be not judged. . ." Me permito recordar que en Mateo 7, donde el popular "No juzguéis, para que no seáis juzgados..." mantra occurs contains the harshest warning in the Bible exposing false prophets and exercising personal spiritual discernment. mantra se contiene la más dura advertencia en la Biblia la exposición de los falsos profetas y el ejercicio de discernimiento espiritual. The Lord Jesus in Matthew 7:21-23 provides the most enlightening and frightening warning found in all the scriptures. El Señor Jesús en Mateo 7:21-23 proporciona la advertencia más iluminadora y aterradora que se encuentran en todas las Escrituras. Many (not a few) people that openly call Jesus "Lord, Lord. . ." Muchos (no pocas) las personas que abiertamente llaman a Jesús "Señor, Señor..." and many that "prophesy in thy name. . ." y muchos que "profetizamos en tu nombre..." and ". . . cast out devils. . ." y "... echo fuera los demonios..." and in the name of Jesus Christ perform "many wonderful (not hateful, but nice, sweet) works. . ."— Jesus will utter "I NEVER knew you." y en nombre de Jesucristo realizar "obras maravillosas (odio no, pero agradable, dulce)..." - Jesús absoluta "Nunca os conocí." They were never saved. Nunca se salvaron. If they were ever saved—Jesus could not say, I NEVER knew you. Si alguna vez guardado, Jesús no podía decir que nunca se sabía. Despite their "many wonderful works" in the name of Jesus, despite calling Him "Lord, Lord"—Jesus Christ will cast them into an eternal lake of fire, calling them "ye that work iniquity." A pesar de sus "obras maravillosas" en el nombre de Jesús, a pesar de llamarlo "Señor, Señor"-Jesús Cristo los echó en un lago de fuego eterno, que califica de "hacedores de maldad."

Matthew 7:13-23 Mateo 7:13-23
13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: 13 Entrad por la puerta estrecha, porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a la perdición, y muchos son los que entran por ella;
14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. 14 porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan.
15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. 15 Cuidado con los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas es, pero por dentro son lobos rapaces.
16 Ye shall know them by their fruits. 16 Vosotros los conoceréis por sus frutos. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? ¿Acaso se recogen uvas de los espinos, o higos de los abrojos?
17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. 17 Así, todo buen árbol da buenos frutos, pero el árbol malo da frutos malos.
18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. 18 Un árbol bueno no puede dar malos frutos, ni el árbol malo dar frutos buenos.
19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. 19 Todo árbol que no da buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
20 Wherefore by their fruits ye shall know them. 20 Así que, por sus frutos los conoceréis.
21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. 21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo.
22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? 22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre? and in thy name have cast out devils? y en tu nombre echamos fuera demonios? and in thy name done many wonderful works? y en tu nombre hicimos muchos milagros?
23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. 23 Y entonces yo les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad.

Matthew 7 (and there are many other scriptures) is an earth-shattering wake-up call for prayerful Bible discernment. Mateo 7 (y hay muchas otras Escrituras) es una llamada de terremoto de atención para el discernimiento orante Biblia. If we, as Christians do not shine the exposing light of the Word of God upon preachers, Christians or anyone and everyone, how can we possibly obey the clear admonition of our Lord and Saviour in Matthew 7:15? Si nosotros, como cristianos no brilla la luz de la exposición de la Palabra de Dios a los predicadores, los cristianos ni a nadie y todo el mundo, ¿cómo podemos obedecer la advertencia clara de nuestro Señor y Salvador en Mateo 07:15? How can we "Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves"— if we do not "judge" who are the "false prophets"? ¿Cómo podemos "Guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces" - si no "juzgar", que son los "falsos profetas"? How in the world can we even KNOW who are these "false prophets"? ¿Cómo en el mundo podemos siquiera saben quiénes son estos "falsos profetas"? They appear as "sheep" or saved people, but they are "ravening wolves." Aparecen como "ovejas" o personas salvadas, pero son "lobos rapaces". There is only one way—the unchangeable, perfect Word of God. Sólo hay un camino, lo inmutable, perfecta Palabra de Dios. There is a very serious and very deadly Christian belief perverting Christians that says, "I can't judge them, I don't know their heart." Existe la creencia cristiana muy graves y mortales muy pervertir a los cristianos que dice: "Yo no puedo juzgarlos, no sé su corazón." The Lord Jesus Christ says in Matthew 15:19, "But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man." What comes out the mouth – is in the heart. El Señor Jesucristo dice en Mateo 15:19, "Pero lo que sale de la boca saldrá desde el corazón, esto contamina al hombre. Y" Lo que sale de la boca - se encuentra en el corazón.

And what came out of the heart and mouth of Joel Osteen during the June 20, 2005 interview with Larry King literally sent shivers down my spiritual spine. Y lo que salió del corazón y la boca de Joel Osteen durante el 20 de junio 2005 entrevista con Larry King, literalmente, envió escalofríos por mi espina dorsal espiritual. As a Bible Believing researcher, I have researched many topics, many cultural issues and many false prophets—but what I heard repeatedly from the mouth of Joel Osteen on Larry King clearly ranks as the most disturbing words publicly coming out of a mainstream, accepted preacher. Como Creer investigador Biblia, he investigado muchos temas, muchos asuntos culturales y muchos falsos profetas, pero lo que he oído varias veces de la boca de Joel Osteen en Larry King claramente se ubica como la inquietante palabras más público que sale de una corriente, aceptado predicador . Bar none! Sin excepción!

Before we view Osteen's troubling statements, let me also add: we are not frivolously "sowing discord among brethren. . ." Antes de ver las declaraciones preocupantes de Osteen, permítame agregar: no estamos frívolamente "sembrar la discordia entre hermanos..." (Proverbs 6:19); we are not blindly, ". . . straining at a gnat, and swallowing a camel." (Proverbios 6:19), no estamos a ciegas, "colar el mosquito, y tragáis el camello...." (Matthew 23:14); nor is any personal malice or contempt against Mr. Osteen intended. (Mateo 23:14), ni es ninguna malicia personal o de desprecio contra el señor Osteen previsto.

As Bible Believers, we can disagree on certain doctrinal issues, but never the redemptive work and person of the Lord Jesus Christ. Como creyentes en la Biblia, podemos estar en desacuerdo sobre algunas cuestiones doctrinales, pero nunca la obra redentora y la persona del Señor Jesucristo. God forbid! Dios no lo quiera! God help us to never cease from exposing serious doctrinal errors, and make no mistake about it – several of Joel Osteen's statements on Larry King Live were serious. Very serious. Dios nos ayude a dejar nunca de exponer a graves errores doctrinales, y no se equivoquen sobre esto - algunos de Joel Osteen declaraciones en el programa Larry King Live fueron graves graves. Muy. . . . .

The first very alarming portrait of Osteen's heart (Matthew 12:34) deals with the most important subject in the Bible—salvation is only through the redemptive blood of the Lord Jesus Christ at Calvary. El primer retrato muy alarmante del corazón de Osteen (Mateo 12:34) trata el tema más importante en la Biblia, la salvación es sólo a través de la sangre redentora del Señor Jesucristo en el Calvario. Nothing is more important. Nada es más importante. Nothing is more evident in the scriptures. Nada es más evidente en las Escrituras. The following scriptures (among many) loudly and boldly proclaim Jesus Christ as the ONE and ONLY way of salvation, without any room for misinterpretation or misunderstanding. Las escrituras siguientes (entre muchos) en voz alta y con valentía proclamar a Jesucristo como el único camino de salvación, sin lugar a malas interpretaciones o malentendidos. The Bible makes this crystal-clear. La Biblia hace de este cristalinas. Other doctrines may have opportunity for argument, but not this one. Otras doctrinas pueden tener la oportunidad de argumento, pero no éste.

John 14:6 Juan 14:6
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. Jesús le dice: Señor, yo soy el camino, la verdad y la vida: nadie viene hasta el hombre al Padre, sino por mí.

Acts 4:12 Hechos 4:12
Neither is there salvation in any other : for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. Ni hay salvación en ningún otro: porque no hay otro nombre bajo el cielo, no dado a los hombres, en que podamos ser salvos.

John 3:36 Juan 3:36
He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. El que cree en el Hijo tiene vida eterna: y el que no cree en el Hijo no verá la vida, sino que la ira de Dios permanece sobre él.

1 Timothy 2:5-6 1 Timoteo 2:5-6
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; Porque hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Que se entregó en rescate por todos, que se declaró a su debido tiempo.

On Larry King Live, the following very disturbing conversation occurred with Larry King and Joel Osteen: En el programa Larry King Live, la siguiente conversación muy preocupante ocurrió con Larry King y Joel Osteen:

KING: What if you're Jewish or Muslim, you don't accept Christ at all? REY: ¿Qué pasa si usted es judío o musulmán, que no aceptan a Cristo en todo?

OSTEEN: You know, I'm very careful about saying who would and wouldn't go to heaven. I don't know ... OSTEEN: sabes, yo soy muy cuidadoso en decir que lo haría y no iba al cielo. Usted no lo sé ...

At this point, even Larry King appears surprised by Osteen's answer. En este punto, aun Larry King parece sorprendido por la respuesta de Osteen. Then Larry tosses Osteen a "soft-ball" to explain his previous answer. Luego Larry lanza Osteen un "soft-ball" para explicar su respuesta anterior. And again Osteen openly denies that Jesus Christ is the ONLY way of salvation. Y de nuevo Osteen abiertamente niega que Jesucristo es el único camino de salvación.

KING: If you believe you have to believe in Christ? REY: Si usted cree que usted tiene que creer en Cristo? They're wrong, aren't they? Están equivocados, ¿no?

OSTEEN: Well, I don't know if I believe they're wrong . OSTEEN: Bueno, no sé si creo que están equivocados. I believe here's what the Bible teaches and from the Christian faith this is what I believe. But I just think that only God will judge a person's heart . Creo que esto es lo que enseña la Biblia y de la fe cristiana, esto es lo que creo. Pero yo creo que sólo Dios juzgará a la persona un corazón. I spent a lot of time in India with my father. Pasé mucho tiempo en la India con mi padre. I don't know all about their religion. But I know they love God . No sé todo acerca de su religión. Pero yo sé que el amor de Dios. And I don't know. Y yo no lo sé. I've seen their sincerity. So I don't know . He visto su sinceridad. Así que no sé. I know for me, and what the Bible teaches, I want to have a relationship with Jesus. Sé que para mí, y lo que la Biblia enseña, quiero tener una relación con Jesús.

Again Osteen denies the redemptive work of the Lord Jesus Christ. Una vez más Osteen niega la obra redentora del Señor Jesucristo. Notice, he praises the pagan, false-religion of India as "I know they love God." Aviso, elogia a los paganos, falsos religión de la India como "sé que el amor de Dios." Unbelievable. Increíble. . . . .

I'm sure some reading this are thinking, "Well, maybe Larry caught Joel Osteen flat footed. Maybe Osteen wasn't prepared." Estoy seguro de que algunos leyendo esto están pensando, "Bueno, tal vez Larry capturados Joel Osteen desprevenido. Tal vez Osteen no estaba preparado." If Osteen only had been given another chance to testify of the redemptive work of the Lord Jesus Christ, he'd get it straightened out. Si Osteen sólo se había dado otra oportunidad para testificar de la obra redentora del Señor Jesucristo, él tendría que enderezar.

Osteen did get another chance. Osteen hizo otra oportunidad. . . . .

After Larry King opened the phone lines, a concerned Christian asks Joel to clarify his previous statement (which we just viewed). Después de Larry King abrió las líneas telefónicas, una cuestión cristiana Joel pide que aclare su declaración anterior (que acaba de ver). Again Osteen could easily clear this up. Una vez más Osteen fácilmente podría aclarar esto.

CALLER: Hello, Larry. JOVENCITA: Hola, Larry. You're the best, and thank you, Joe -- Joel -- for your positive messages and your book. I'm wondering, though, why you side-stepped Larry's earlier question about how we get to heaven? Eres el mejor, y gracias, Joe - Joel - para sus mensajes positivos y su libro el cielo. Me pregunto, sin embargo, por qué lado-a principios de Larry entró pregunta sobre cómo llegar? The Bible clearly tells us that Jesus is the way, the truth and the light and the only way to the father is through him. La Biblia nos dice claramente que Jesús es el camino, la verdad y la luz y la única manera de que el padre es a través de él. That's not really a message of condemnation but of truth. Eso no es realmente un mensaje de condena sino de verdad.

OSTEEN: Yes, I would agree with her. OSTEEN: Sí, estoy de acuerdo con ella. I believe that. Creo que eso. . . . .

KING: So then a Jew is not going to heaven? KING: ¿Así que un Judio no va al cielo?

OSTEEN: No. Here's my thing, Larry, is I can't judge somebody's heart . OSTEEN: No. Esto es lo mío, Larry, es que no se puede juzgar el corazón de alguien. You know? ¿Sabes? Only God can look at somebody's heart, and so -- I don't know . Sólo Dios puede mirar el corazón de alguien, etc - No lo sé. To me, it's not my business to say, you know, this one is or this one isn't. Para mí, no es asunto mío decir, usted sabe, éste es o éste no lo es. I just say, here's what the Bible teaches and I'm going to put my faith in Christ. And I just I think it's wrong when you go around saying, you're saying you're not going, you're not going, you're not going, because it's not exactly my way . Acabo de decir, esto es lo que la Biblia enseña y yo voy a poner mi fe en Cristo. Y yo creo que está mal cuando vas por ahí diciendo, usted está diciendo que no vas, tú no vas, usted no va, porque no es exactamente mi manera. I'm just... Estoy ...

KING: But you believe your way. KING: ¿Pero usted cree que su manera.

OSTEEN: I believe my way. OSTEEN: Creo que mi manera. I believe my way with all my heart. Creo que mi manera con todo mi corazón.

KING: But for someone who doesn't share it is wrong, isn't he? KING: Pero para alguien que no comparte lo que está mal, ¿no?

OSTEEN: Well, yes. OSTEEN: Bueno, sí. Well, I don't know if I look at it like that . Bueno, yo no sé si yo lo veo así. I would present my way, but I'm just going to let God be the judge of that. I don't know. Me gustaría presentar mi manera, pero yo sólo voy a dejar que Dios sea el juez de eso. No sé. I don't know. No lo sé.

KING: So you make no judgment on anyone? KING: ¿Así que hacer ningún juicio sobre alguien?

OSTEEN: No. But I... OSTEEN: No. Pero yo ..

And here Larry really tosses Joel a soft-ball. Y aquí realmente Larry Joel lanza un soft-ball. How about a God-defying atheist? And again, Osteen will not confess that Jesus Christ is the ONLY way of salvation. ¿Qué tal un Dios ateo desafiando? Y otra vez, Osteen no confiesa que Jesucristo es el único camino de salvación.

KING: What about atheists? REY: ¿Qué pasa con los ateos?

OSTEEN: You know what, I'm going to let someone -- I'm going to let God be the judge of who goes to heaven and hell. I just -- again, I present the truth , and I say it every week. OSTEEN: ¿Sabes qué, voy a dejar que alguien - Yo voy a dejar que Dios sea el juez de quién va al cielo y el infierno semana. Pensé que - una vez más, les presento la verdad, y digo que todos los . You know, I believe it's a relationship with Jesus. Usted sabe, creo que es una relación con Jesús. But you know what? I'm not going to go around telling everybody else if they don't want to believe that that's going to be their choice . God's got to look at your own heart. Pero ¿sabes qué? Yo no voy a ir por ahí diciendo a todos los demás si no quieren creer que eso va a ser su opción. Dios tiene que mirar a su propio corazón. God's got to look at your heart, and only God knows that. Dios tiene que mirar a tu corazón, y sólo Dios lo sabe.

Friend, the Bible is clear. Amigo, la Biblia es clara. There is one , and only one way out of an eternal hell and that is the blood of the Lord Jesus Christ. Hay una y sólo una manera de salir de un infierno eterno, y que es la sangre de Jesús Señor. Not simply "a relationship with Jesus Christ." No es simplemente "una relación con Jesucristo." Judas Iscariot had a "relationship" with Jesus Christ, walking and talking with the Lord, and even "kissing" the Lord (Luke 22:47), but Judas went to hell (Acts 1:25). Judas Iscariote había una "relación" con Jesucristo, caminar y hablar con el Señor, e incluso "besando" el Señor (Lucas 22:47), pero Judas fue al infierno (Hechos 1:25). Revelation 2:15 reads, "And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood ," Apocalipsis 2:15 dice: "Y de Jesucristo, quien es el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y el príncipe de los reyes de la tierra. Y a Aquel que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados en su propia sangre, "

What can wash away my sins – NOTHING BUT THE BLOOD OF JESUS! ¿Qué se puede lavar mis pecados - NADA PERO LA SANGRE DE JESÚS!

The teaching professed by Osteen that ". . . God's got to look at your heart. . ." La enseñanza profesada por Osteen que "... Dios tiene que mirar a tu corazón..." for salvation is wrong. porque la salvación viene mal. It is grossly wrong. Es manifiestamente errónea. It is deadly wrong. Es terriblemente equivocados. God has already "looked at you heart." Dios ya ha "mirado tu corazón." In Jeremiah 17:9, the Lord says, "The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?" En Jeremías 17:9, el Señor dice: "El corazón es engañoso por sobre todas las cosas, y perverso: ¿quién lo conocerá?" Proverbs 28:26, says, "He that trusteth in his own heart is a fool. . ." Proverbios 28:26, dice: "El que confía en su propio corazón es un tonto..." The Lord Jesus says, in Matthew 15 "But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:" El Señor Jesús dice en Mateo 15 "Pero lo que sale de la boca saldrá desde el corazón;. Y esto contamina al hombre Porque del corazón salen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, las fornicaciones, los hurtos, los falsos testimonios, blasfemias: "

Osteen's refusal to confess the sole redemptive salvation of the Lord Jesus Christ sent shock waves among many of Osteen's followers. la negativa de Osteen para confesar la única salvación redentora del Señor Jesús envió ondas de choque entre muchos de los seguidores de Osteen. Because of the amount of email and letters questioning his statements, Osteen issued an apology on his web site, stating: Debido a la cantidad de correos electrónicos y cartas cuestionando sus declaraciones, Osteen emitió una disculpa en su sitio web, indicando:

Dear Friend, Estimado amigo,

Many of you have called, written or e-mailed regarding my recent appearance on Larry King Live. Muchos de ustedes han pedido, por escrito o por correo electrónico con respecto a mi reciente aparición en el programa Larry King Live. I appreciate your comments and value your words of correction and encouragement. Agradezco sus comentarios y el valor de sus palabras de corrección y de aliento.

It was never my desire or intention to leave any doubt as to what I believe and Whom I serve. Nunca fue mi deseo o intención de salir de cualquier duda en cuanto a lo que creo y que yo sirvo. I believe with all my heart that it is only through Christ that we have hope in eternal life. Creo con todo mi corazón que es sólo a través de Cristo que tenemos esperanza en la vida eterna. I regret and sincerely apologize that I was unclear on the very thing in which I have dedicated my life. Lamento sinceramente disculpas y que estaba claro en la misma cosa en la que he dedicado mi vida.

Jesus declared in John 14; I am the way, the truth and the life . No one comes to the Father but by me . Jesús declaró en Juan 14: Yo soy el camino, la verdad y la vida conmigo. Nadie viene al Padre sino por. I believe that Jesus Christ alone is the only way to salvation. However, it wasn't until I had the opportunity to review the transcript of the interview that I realize I had not clearly stated that having a personal relationship with Jesus is the only way to heaven. Creo que Jesucristo es el único camino de salvación. Sin embargo, no fue hasta que tuve la oportunidad de revisar la transcripción de la entrevista que me doy cuenta que no había declarado claramente que tener una relación personal con Jesús es la única manera de al cielo. It's about the individual's choice to follow Him. Se trata de la elección del individuo a seguirle.

God has given me a platform to present the Gospel to a very diverse audience. Dios me ha dado una plataforma para presentar el Evangelio a una audiencia muy diversa. In my desire not to alienate the people that Jesus came to save, I did not clearly communicate the convictions that I hold so precious. En mi deseo de no alienar a la gente que Jesús vino a salvar, no me comunican claramente las convicciones que tengo tan precioso.

I will use this as a learning experience and believe that God will ultimately use it for my good and His glory. Voy a utilizar esto como una experiencia de aprendizaje y creemos que Dios en última instancia, lo uso para mi bien y su gloria. I am comforted by the fact that He sees my heart and knows my intentions. Me reconforta el hecho de que Él ve mi corazón y conoce mis intenciones. I am so thankful that I have friends, like you, who are willing to share their concerns with me. Estoy muy agradecido de que tengo amigos, como tú, que están dispuestos a compartir sus inquietudes conmigo.

Thank you again to those who have written. Gracias otra vez a los que han escrito. I hope that you accept my deepest apology and see it in your heart to extend to me grace and forgiveness. Espero que acepte mis más sinceras disculpas y ver en tu corazón para extender a mí la gracia y el perdón.

As always, I covet your prayers and I am believing for God's best in your life, Como siempre, sus oraciones y estoy creyendo en lo mejor de Dios en su vida,

(http://www.joelosteen.com/site/PageServer?pagename=LarryKingLetter) (Http://www.joelosteen.com/site/PageServer?pagename=LarryKingLetter)

I find it ironic and demeaning that Osteen "was unclear on the very thing in which I have dedicated my life." He was not UNCLEAR. Me resulta irónico y degradante que Osteen "no estaba claro en la misma cosa en la que he dedicado mi vida." Él no estaba claro. He was crystal clear. He consistently and clearly rejected that the Lord Jesus Christ was the ONLY way of salvation! Era claro como el cristal. Él siempre y rechazó claramente que el Señor Jesucristo era el único camino de salvación! We're not talking about a "babe in Christ." We are talking about the pastor of the largest church in the nation! Here he is as an ambassador for the Lord Jesus on a very popular television show and refuses to acknowledge the very thing he supposedly has "dedicated his life"? Something's seriously wrong with this picture. No estamos hablando de un "bebé en Cristo." Estamos hablando del pastor de la iglesia más grande de la nación! Aquí es como un embajador del Señor Jesús en un programa de televisión muy popular y se niega a reconocer la misma cosa que supuestamente ha "dedicado su vida"? Algo está muy mal con esta imagen. . . . .

Osteen's glossing, or apologizing for his serious statements, does not negate his repeatedly refusal to confess that Jesus Christ is the only way of salvation. glosando Osteen, o pidiendo disculpas por sus declaraciones serias, no niega su repetida negativa a confesar que Jesucristo es el único camino de salvación. If his answers were not so clear, nor given several chances to clarify, his apology might be appropriate. Si sus respuestas no fueron tan claras, ni se le dio varias oportunidades para aclarar, su disculpa podría ser apropiado. But the heart and soul of the Christian faith is the sole redemptive blood of the Lord Jesus. Pero el corazón y el alma de la fe cristiana es la única sangre redentora del Señor Jesús. Without that, there exists no Christian faith. Sin eso, no existe la fe cristiana. For a preacher to repeatedly refuse to confess that Jesus Christ as the only way of salvation is without excuse, nor apology. Para un predicador de negarse varias veces a confesar que Jesús Cristo como el único camino de salvación es, sin excusa ni disculpa. 1 Peter 3:15 admonishes the Christian: "But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:" 1 Pedro 3:15 amonesta a los cristianos: "Sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados para dar respuesta a todo el que os demande razón de la esperanza que hay en ti con mansedumbre y reverencia:"

Many other statements from Osteen during the Larry King interview were blatantly in opposition to the Word of God. Muchas otras declaraciones de Osteen durante la entrevista de Larry King fueron descaradamente en contra de la Palabra de Dios.

KING: But you're not fire and brimstone, right? KING: ¿Pero tú no eres fuego y azufre, ¿no? You're not pound the decks and hell and damnation? Usted no está libras de las cubiertas y el infierno y la condenación?

OSTEEN: No. That's not me. OSTEEN: No. Eso no soy yo. It's never been me . Nunca ha sido yo. I've always been an encourager at heart. Siempre he sido un animador en el corazón. And when I took over from my father he came from the Southern Baptist background and back 40, 50 years ago there was a lot more of that. But, you know, I just -- I don't believe in that . I don't believe -- maybe it was for a time. But I don't have it in my heart to condemn people . Y cuando me hice cargo de mi padre que vino del fondo Bautista del Sur y de regreso 40, hace 50 años había mucho más de eso. - Pero, ustedes saben, yo no creo en eso. I don ' creer - tal vez fue por un tiempo la gente. Pero, ¿no lo he en mi corazón para condenar. I'm there to encourage them. I see myself more as a coach, as a motivator to help them experience the life God has for us. Yo estoy allí para animarlos. Me veo más como un entrenador, como un motivador para ayudarlos a experimentar la vida que Dios tiene para nosotros.

Friend, the greatest "fire and brimstone" preacher that ever lived was the Lord Jesus! Amigo, el más grande "fuego y azufre" predicador que ha vivido fue el Señor Jesús! He preached about hell more than any other subject. Él predicó sobre el infierno más que cualquier otro tema. If you don't believe in proclaiming "fire and brimstone, as Osteen openly confesses, you do not believe the Bible! It's that simple. Si usted no cree en la proclamación de "fuego y azufre, como Osteen abiertamente confiesa, usted no cree que la Biblia! Es así de simple.

Jesus Christ took hell very serious. Jesucristo tomó el infierno muy grave. In Mark 9:43-47 the Lord says, En Marcos 9:43-47 el Señor dice:

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: 43 Y si tu mano te hace pecar, córtala: es mejor para ti entrar en la vida mutilado, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que no puede ser apagado:
45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: 45 Y si tu pie te hace pecar, córtala: es mejor te es entrar en la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado al infierno, al fuego que no puede ser apagado:
47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire: 47 Y si tu ojo te ofende, sácatelo: es mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado en el fuego del infierno:


Jesus Christ took hell so serious — He could say without the slightest hesitation — to remove your eye, cut off your hand or foot, if that would keep you out of hell! Jesucristo tomó el infierno tan serio - Él pudo decir, sin la menor duda - para quitar el ojo, cortaron la mano o el pie, si es que lo mantendrá fuera del infierno!

If hell is not real — Jesus Christ was the most deceived man that ever lived! Si el infierno no es real - Jesucristo fue el hombre más engañado que jamás haya existido!

Osteen may sound pious and sweet to say, ". . . I don't have it in my heart to condemn people," but according to the Lord Jesus, they are already condemned. Osteen puede sonar piadosa y dulce a decir: "... Yo no lo tengo en mi corazón para condenar a la gente", pero de acuerdo con el Señor Jesús, que ya están condenados. The Lord says in John 3:18, "He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already , because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God." El Señor dice en Juan 3:18, "El que cree en él no es condenado; pero el que no cree ya está juzgado, porque no ha creído en el nombre del Hijo único de Dios." The Christian's message is not condemnation, but the way out of ALREADY condemnation. El mensaje cristiano no es condena, pero el camino de la condenación YA. If there is no "hell fire and brimstone"—there is no reason for Jesus dieing on the cross. Si no hay un "infierno de fuego y azufre"-no hay razón para que Jesús muriendo en la cruz. It was a waste. Fue una pérdida. Hell is as much a part of the gospel, as the blood of Jesus Christ. El infierno es tan parte del evangelio, como la sangre de Jesucristo. No hell. Ningún infierno. No blood. No a la sangre. No heaven. No hay cielo. No gospel. No evangelio. . . . .

Friend, if we believe the Bible it is our duty and decency to warn people about hell! Amigo, si creemos que la Biblia es nuestro deber y decencia para advertir a la gente acerca del infierno! Warning someone of the fires of eternal hell is not condemning them - it is just the opposite - we are trying to keep them from being condemned in hell! alguien de advertencia de los fuegos del infierno eterno no los está condenando - es todo lo contrario - que estamos tratando de evitar que sean condenados en el infierno!

Because of Osteen's vague and confusing answers, Larry King point-blank asks Osteen if he believed the Bible. Debido a respuestas vagas y confusas de Osteen, Larry King le pregunta a quemarropa Osteen si él creía en la Biblia. (What a strange question to ask the pastor of the largest church in Amerca?) (¡Qué extraña pregunta para pedir el pastor de la iglesia más grande de Amerca?)

KING: You believe in the Bible literally? KING: ¿Usted cree en la Biblia literalmente?

OSTEEN: I do, I do. OSTEEN: yo hago, lo hago.

There is a problem here - a very, very serious problem. Hay un problema aquí - un problema muy, muy grave. Here is a man that claims to believe the Bible literally. He aquí un hombre que dice creer en la Biblia literalmente. And the Bible over and over and over, warns of a place of called hell, a place of eternal fire and torments where the majority of people will suffer in torments for all eternity. Y la Biblia una y otra y otra vez, advierte de un lugar del infierno llamado, un lugar de fuego eterno y tormentos, donde la mayoría de personas sufrirán en tormentos por toda la eternidad.

Matthew 13:49-50 Mateo 13:49-50
49 So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, 49 Así será al fin del mundo: los ángeles saldrán, y apartarán a los malos de entre los justos,
50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth . 50 Y los echarán en el horno de fuego: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Revelation 14:10-11 Apocalipsis 14:10-11
10 The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: 10 él también beberá del vino de la ira de Dios, que ha sido vaciado puro en el cáliz de su ira, y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles, y en presencia de la Cordero:
11 And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night , 11 Y el humo de su tormento sube por los siglos de los siglos y no tienen reposo de día ni de noche,

Revelation 20:15 Apocalipsis 20:15
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire . Y el que no se halló inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego.

How can Mr. Osteen, or anyone, claim to believe the Bible and deliberately refuse to warn people about hell? ¿Cómo puede el señor Osteen, o cualquier persona, dicen que la Biblia y deliberadamente se niegan a advertir a la gente acerca del infierno? Is anyone that mean or hateful or so depraved that they willingly refuse to warn others? ¿Hay alguien que significa o de odio o depravado que voluntariamente se niegan a advertir a los demás? I'm reminded of a gut-wrenching illustration in Why Revival Tarries by Leonard Ravenhill: Me recuerda a un desgarrador ejemplo intestinal en ¿Por qué tarda Renacimiento por Leonard Ravenhill:

Charlie Peace was a criminal. Charlie Paz era un criminal. Laws of God or man curbed him not. Las leyes de Dios o el hombre no le frenó. Finally the law caught up with him, and he was condemned to death. Finalmente la ley se encontró con él, y él fue condenado a muerte. On the fatal morning in Armley Jail, Leeds, England, he was taken on the death-walk. En la mañana fatal en Armley la cárcel, en Leeds, Inglaterra, fue llevado a la muerte a pie. Before him went the prison chaplain, routinely and sleepily reading some Bible verses. Antes de él fue el capellán de la prisión, de forma rutinaria y soñolienta de leer algunos versículos de la Biblia. The criminal touched the preacher and asked what he was reading. El criminal tocó al predicador y le preguntó qué estaba leyendo. "The Consolations of Religion," was the replay. "El consuelo de la religión", fue la repetición. Charlie Peace was shocked at the way he professionally read about hell. Could a man be so unmoved under the very shadow of the scaffold as to lead a fellow-human there and yet, dry-eyed, read of a pit that has no bottom into which this fellow must fall? Charlie Paz fue sorprendido por la forma en que profesionalmente leer sobre el infierno. ¿Puede un hombre ser tan inmóvil bajo la sombra del cadalso como para llevar un compañero de humanos en el país y, sin embargo, con los ojos secos, de lectura de un pozo que no tiene fondo en que este hombre debe caer? Could this preacher believe the words that there is an eternal fire that never consumes its victims, and yet slide over the phrase with a tremor? ¿Podría este predicador creer en las palabras que hay un fuego eterno que nunca se consume a sus víctimas, y sin embargo, se deslizan sobre la frase con un temblor? Is a man human at all who can say with no tears, "You will be eternally dying and yet never know the relief that death brings"? All this was too much for Charlie Peace. Es un hombre humano en todos los que puedo decir sin lágrimas, "Se le terminan de morir y sin embargo nunca se sabe el alivio que trae la muerte"? Todo esto fue demasiado para Charlie Paz. So he preached. Así que él predicaba. Listen to his on-the-eve-of-hell sermon. Escuche a su en-la-la víspera de sermón-el infierno.

"Sir" addressing the preacher, "if I believed what you and the church of God say that you believe, even if England were covered with broken glass from coast to coast, I would walk over it, if need be, on hands and knees and think it worth while living, just to save one soul from an eternal hell like that!" (Ravenhill, Leonard, Why Revival Tarries , Fires of Revival Publishers, Zachary, LA, 1973, p. 19) "Sir" abordar el predicador, "si yo creía lo que usted y la iglesia de Dios dice que usted cree, incluso si Inglaterra estaban cubiertas de cristales rotos de costa a costa, me gustaría caminar sobre ella, si es necesario, en las manos y las rodillas y creo que vale la pena vivir, sólo para salvar un alma de un infierno eterno de esa manera! "(Ravenhill, Leonard, ¿Por qué tarda Renacimiento, los incendios de Editores de Avivamiento, Zachary, LA, 1973, p. 19)

Is it possible that a man could be so cruel and so criminal to actually believe in hell and steadfastly refuse to warn fellow human beings? ¿Es posible que un hombre podía ser tan cruel y criminal para creer realmente en el infierno y se niegan firmemente a advertir a otros seres humanos?

Recently, a local TV station interviewed a man that rescued a sleeping family from a burning house. Recientemente, un canal de televisión local entrevistó a un hombre que rescató a una familia durmiendo a partir de una casa en llamas. He was riding by the house, saw the raging fire and at the danger of his own life, ran inside the flaming house, screamming and yelling for the family to wake up and get out! Él iba a la casa, vio el fuego ardiente y en el peligro de su propia vida, corrió dentro de la casa en llamas, screamming y gritando para que la familia despertar y salir! The newscaster asked him, "How does it feel to be a hero?" El locutor le preguntó: "¿Qué se siente ser un héroe?" His reply was simply, " I'm no hero; I just did what any decent human being would have done." ." Su respuesta fue simple: "No soy héroe, yo sólo hice lo que cualquier ser humano decente habría hecho." ".

Hear me and hear me well - a man that professes to believe the Bible and refuses to warn people about hell; either does not really believe that Bible, or they are the worse criminal and villain on this earth! And I don't care how big a church they have, or how nice, sweet, loving, compassionate or pious they may sound - they are a wicked devil in disguise! Escúchame y escúchame bien - un hombre que profesa creer en la Biblia y se niega a advertir a la gente acerca del infierno, o en realidad no creen que la Biblia, o que son los peores criminales y villanos en esta tierra cómo! Y no me importa una iglesia grande que tienen, o lo agradable, dulce, cariñoso, compasivo y piadoso que pueda parecer - que son un demonio malvado disfrazado!

Will you go and speak to the sinners blind ¿Va a ir a hablar con los pecadores ciegos
And who walk in the midnight gloom? Y los que andan en la oscuridad de medianoche?
Will you bear some light to their darkened mind? ¿Va a llevar algo de luz a la mente oscura?
Will you tell them their coming doom? Le dirá a su destino que viene?

Will you seek them now, Will you seek them now? ¿Va a buscar ellos ahora, ¿Va a buscarlos ahora?
Will you show them the way? Se les muestra el camino? Will you show them the way? Se les muestra el camino?
Some one may be lost, That you might lead home, To that bright land of perfect day. Alguien se puede perder, Que te puede llevar a casa, a esa tierra brillante de un día perfecto.
- Seeking the Lost, AJ Buchanan, 1889 - La búsqueda de la perdida Buchanan, AJ, 1889

In the interview, Larry King tossed Osteen another "soft-ball," asking Osteen about the wicked and vile sins of abortion and homosexuality. En la entrevista, Larry King lanzó Osteen otra "soft-ball", pidiendo Osteen de los pecados malvados y viles del aborto y la homosexualidad. Even lost people take a stand on these blatant "sins." Incluso perdió la gente toma una postura sobre estos flagrante "pecados".

KING: How about issues that the church has feelings about? REY: ¿Qué hay de los problemas que la iglesia tiene sentimientos? Abortion? Aborto? Same-sex marriages? Matrimonios del mismo sexo?

OSTEEN: Yeah. OSTEEN: Sí. You know what, Larry? I don't go there . ¿Sabes qué, Larry? No voy allí. I just ... Pensé que ...

KING: You have thoughts, though. REY: Usted tiene pensamientos, sin embargo.

OSTEEN: I have thoughts. OSTEEN: Tengo pensamientos. I just, you know, I don't think that a same-sex marriage is the way God intended it to be. Yo sólo, tú sabes, no creo que un matrimonio entre personas del mismo sexo es la manera en que Dios quería que fuera. I don't think abortion is the best. No creo que el aborto es el mejor. I think there are other, you know, a better way to live your life. But I'm not going to condemn those people. Creo que hay otros, ya sabes, una mejor manera de vivir tu vida. Pero yo no voy a condenar a esas personas. I tell them all the time our church is open for everybody. Yo les digo todo el tiempo nuestra iglesia está abierta para todo el mundo.

Again, Larry appears surprised at Osteen's waffling. Una vez más, Larry parece sorprendido de palabrería Osteen. Larry allows Osteen to clarify his confusing position. Larry permite Osteen para aclarar su posición confusa. And again Osteen blatantly contradicts the words of the Lord Jesus Christ. Y de nuevo Osteen abiertamente contradice las palabras del Señor Jesucristo.

KING: You don't call them sinners? REY: No es que llamar a los pecadores?

OSTEEN: I don't. OSTEEN: no lo hago.

KING: Is that a word you don't use? REY: ¿Es una palabra que no usa?

OSTEEN: I don't use it. I never thought about it. OSTEEN: no lo use. Nunca pensé. But I probably don't. Pero probablemente no. But most people already know what they're doing wrong. Pero la mayoría de las personas que ya saben lo que están haciendo mal. When I get them to church I want to tell them that you can change. Cuando les llega a la iglesia quiero decirles que usted puede cambiar. There can be a difference in your life. So I don't go down the road of condemning. No puede haber una diferencia en tu vida. Así que no vaya por el camino de la condena.

The word "sin" occurs in the King James Bible over 830 times! La palabra "pecado" ocurre en la Biblia del Rey James más de 830 veces!

After the previous surprising answers, Larry then asks Osteen the obvious question: Do you believe the Bible? Después de las respuestas anteriores sorprendente, Larry le pregunta Osteen la pregunta obvia: ¿Cree usted que la Biblia?

KING: You believe in the Bible literally? KING: ¿Usted cree en la Biblia literalmente?

OSTEEN: I do, I do. OSTEEN: yo hago, lo hago.

The following conversation during King's interview displays how far Osteen and the Bible differ. La siguiente conversación durante la entrevista muestra hasta qué punto el rey de Osteen y la Biblia son diferentes.

KING: Is it hard to lead a Christian life? REY: ¿Es difícil llevar una vida cristiana?

OSTEEN: I don't think it's that hard. OSTEEN: Yo no creo que sea tan difícil. To me it's fun. Para mí es divertido. We have joy and happiness. Tenemos la alegría y la felicidad. Our family -- I don't feel like that at all. I'm not trying to follow a set of rules and stuff. Nuestra familia - No me siento como que en todas las cosas. Yo no estoy tratando de seguir un conjunto de normas y. I'm just living my life. Estoy viviendo mi vida.

KING: But you have rules, don't you? KING: ¿Pero usted tiene reglas, ¿no?

OSTEEN: We do have rules. OSTEEN: Tenemos reglas. But the main rule to me is to honor God with your life. Pero la regla principal para mí es honrar a Dios con tu vida. To live a life of integrity. Para vivir una vida de integridad. Not be selfish. You know, help others. No ser egoísta. Sabes, ayudar a otros. But that's really the essence of the Christian faith. Pero eso es realmente la esencia de la fe cristiana.

The "essence of Osteen's Christian faith" is to "help others." La "esencia de la fe cristiana Osteen" es "ayudar a los demás." (And along the way make a few million$.) (Y en el camino que unos pocos millones de $).

In 1 Corinthians 15:3-4, the apostle Paul gives us the "essence" of the Christian faith: En 1 Corintios 15:3-4, el apóstol Pablo nos da la "esencia" de la fe cristiana:

1 Corinthians 15:3-4 1 Corintios 15:3-4
3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; 3 Porque os transmití en primer lugar, lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados según las Escrituras;
4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: 4 Y que fue sepultado y que resucitó al tercer día según las Escrituras;

Stay away from Joel Osteen and his no condemnation, self-esteem, false-gospel. Manténgase alejado de Joel Osteen y su condena no, la autoestima, falso evangelio. Warn others. Advertir a los demás. Stay away! Manténgase alejado! There is too much at stake – your eternal soul. Hay demasiado en juego - su alma eterna.

Have you been saved? ¿Ha sido usted salvo?
It's simple to be saved ... Es fácil de guardar ...

* Realize you are a sinner. Reconocer que eres pecador.

"As it is written, There is none righteous, no, not one:" Romans 3:10 "Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;" Romanos 3:10

"... for there is no difference. For all have sinned, and come short of the glory of God;" Romans 3:23 "... Porque no hay diferencia por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios." Romanos 3:23

* Realize you CAN NOT save yourself. Date cuenta de que NO PUEDE salvarse.

"But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; ..." "Pero todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; ..." Isaiah 64:6 Isaías 64:6

"Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, ..." "No por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino por su misericordia nos salvó ..." Titus 3:5 Tito 3:5

* Realize that Jesus Christ died on the cross to pay for your sins. Darse cuenta de que Jesucristo murió en la cruz para pagar por tus pecados.

"Who his own self bare our sins in his own body on the tree, ..." "Quien llevó él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, ..." 1 Peter 2:24 1 Pedro 2:24

"... Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood," Revelation 1:5 "... Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre," Apocalipsis 1:5

* Simply by faith receive Jesus Christ as your personal Savior. Simplemente por la fe recibir a Jesucristo como su Salvador personal.

"But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:" John 1:12 "Pero todos los que le recibieron, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios, incluso a los que creen en su nombre:" Juan 1:12

" ...Sirs, what must I do to be saved? And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house."" Acts 16:30,31 "... Señores, ¿qué debo hacer para ser salvo? Ellos dijeron: Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo, tú y tu casa." "Hechos 16:30,31

"For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life." "Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, mas tenga vida eterna." John 3:16 Juan 3:16


WOULD YOU LIKE TO BE SAVED? ¿TE GUSTARÍA SER SALVO?

Pray this prayer, and mean it with all your heart. Esta oración, y decir con todo tu corazón.

Lord Jesus, I know that I am a sinner, and unless you save me I am lost forever. Señor Jesús, yo sé que soy un pecador, ya menos que me salve yo estoy perdido para siempre. I thank you for dying for me at Calvary. Le doy las gracias por morir por mí en el Calvario. I come to you now, Lord the best way I know how, and ask you to save me. Vengo a ti ahora, Señor, la mejor manera que sé, y te pido que me salve. I now receive you as my Savior. Ahora te recibo como mi Salvador. In Jesus Christ Name, Amen. En el Nombre de Cristo Jesús, Amén.

"How shall we escape, if we neglect so great salvation;" "¿Cómo escaparemos nosotros, si descuidamos una salvación tan grande?"
Hebrews 2:3 Hebreos 2:3

No hay comentarios:

Publicar un comentario